Перевод завещаний, наследства и свидетельств о смерти в Испании

Перевод завещаний, наследства и свидетельств о смерти в Испании

Если вы оформляете наследственные права в Испании или участвуете в процессе, связанном с имуществом умершего родственника, вам потребуется официальный перевод ключевых документов. Traductor Jurado Ruso выполняет присяжные переводы, которые признаются всеми официальными инстанциями Испании: судами, нотариусами, банками и государственными учреждениями.

Когда требуется официальный присяжный перевод

  • Подача документов для открытия наследственного дела
  • Представление интересов в судебных спорах о наследстве
  • Подтверждение имущественных или финансовых прав
  • Использование за границей выданных документов в Испании

Такие переводы действительны только в заверенном виде и обладают полной юридической силой.

Какие документы мы переводим

Документ Назначение в Испании
Завещание Для открытия наследственного дела
Свидетельство о смерти Подтверждение смерти, основание для дела
Выписка из госреестра Подтверждение владения имуществом
Апостилированная доверенность Представление интересов наследника
Судебные решения Оспаривание или подтверждение наследства
Свидетельство о браке Подтверждение семейного статуса наследника
Свидетельство о рождении Подтверждение родства с наследодателем
Выписка из кадастра Подтверждение сведений об объекте недвижимости
Справка о составе семьи Уточнение состава наследников
Решение о признании наследника Юридическое признание прав на наследство
Документы на имущество (договора, счета) Подтверждение владения, включение в наследственную массу
Переводы высокого качества
Переводы высокого качества

Долгие сроки переводов в Испании? Мы сдаем ваш перевод на русский или испанский язык в срок, согласованный с вами!.

Понятные и гибкие тарифы
Понятные и гибкие тарифы

Индивидуальный подход к каждому переводу, наилучшие условия и профессиональный уровень переводов.

Точность терминологии
Точность терминологии

Терминологически выверенные переводы ваших документов – от музыки до финансовой отрасли. Если мы не уверены в отрасли, мы не возьмем перевод в работу.

С какими языками мы работаем

Traductor Jurado Ruso выполняет присяжные переводы завещаний и наследственных документов с:

  • русского
  • английского
  • французского
  • немецкого
  • польского
  • итальянского
  • португальского
  • чешского
  • и других языков — на испанский

Все переводы заверяются присяжным переводчиком (traductor jurado), аккредитованным Министерством иностранных дел Испании.

Почему выбирают Traductor Jurado Ruso

  • Более 20 лет опыта в юридических и наследственных переводах
  • Все переводчики — официально аккредитованные traductores jurados
  • Переводы принимаются без необходимости дополнительного нотариального заверения
  • Работаем по всей Испании — дистанционно и через офисы
  • Срочные переводы возможны по договорённости
  • Поддержка клиентов на русском языке
  • Гарантируем полную конфиденциальность данных

Мы понимаем, насколько чувствительны темы наследства и завещаний, поэтому обеспечиваем уважительное, профессиональное сопровождение на всех этапах.

Как проходит процесс перевода

  1. Вы отправляете нам документ — подойдёт чёткий скан или фото без посторонних элементов
  2. Мы оцениваем документ и уточняем цену и срок выполнения, после чего вы подтверждаете заказ
  3. Присяжный переводчик выполняет перевод, заверяя его электронной подписью (ЭЦП) или печатью — в зависимости от формата
  4. Готовый перевод вы получаете удобным способом: по email, с доставкой по Испании или самовывозом из офиса
Закажите перевод завещаний, наследства и свидетельства о смерти в Испании

Юридическая сила перевода

Вопрос Ответ
Нужен ли нотариус в Испании? Нет, присяжный перевод имеет самостоятельную юридическую силу и принимается без дополнительного нотариального заверения.
Нужен ли апостиль? Да, если документ выдан за пределами Испании и предназначен для использования в Испании, он должен быть апостилирован или легализован в стране выдачи.
Можно ли использовать копию? Да, присяжный перевод может быть выполнен по качественному скану или копии документа. Оригинал не требуется.

Сроки и способы получения

  • Стандартный срок — 3 рабочих дня
  • Срочный перевод — по договоренности
  • Получение — электронная доставка, почта, самовывоз по согласованию

Traductor Jurado Ruso работает по всей территории Испании: Барселона, Мадрид, Малага, Валенсия, Аликанте и другие города. 5 офисов в Испании: в Барселоне, Мадриде, Малаге, Валенсии и Альмерии.

Часто задаваемые вопросы

  1. Нужен ли апостиль на документы, выданные за границей?
    Да. Если документ выдан вне Испании, его необходимо апостилировать или легализовать в стране происхождения.
  2. Можно ли заказать перевод удалённо, не находясь в Испании?
    Да. Перевод можно оформить онлайн — достаточно прислать скан или фото документа.
  3. Какие документы чаще всего переводят для оформления наследства?
    Свидетельство о смерти, завещание, свидетельства о браке и рождении, справка о составе семьи, доверенность и выписки из реестров.
  4. Принимаются ли переводы по копиям документов?
    Да. Подойдут качественные сканы или фото. Оригиналы не требуются.
  5. Нужен ли нотариус

Отзывы наших Клиентов

Более 100 положительных отзывов от Клиентов по всей Испании!
company
Lingua Franca Traducciones Juradas
126 Google отзывы
Напишите отзыв