Апостиль в Испании

Приложите файл
— оценим стоимость и сроки перевода от 15 минут
иконка
Апостиль + перевод «под ключ»

Оформляем апостиль в Испании и выполняем присяжный перевод. Один подрядчик — один результат.

иконка
Знаем требования каждого органа

С 2006 года работаем с Минюстом, ЗАГСами, Минобразования и торговыми палатами Испании.

иконка
Консультация для клиентов из РФ/СНГ

Подскажем, где и как проставить апостиль на ваши документы в России, Беларуси или Украине — бесплатно.

иконка
Доставка готовых документов

Курьерская отправка апостилированных документов по Испании и в страны ЕС.

Traductor Jurado Ruso

Что такое апостиль и для чего он необходим?

Апостиль - это специальный штамп, который подтверждает подлинность подписи, печати и должности лица, подписавшего документ. Он регулируется Гаагской конвенцией от 5 октября 1961 года и признаётся более чем в 120 странах, включая Испанию и Россию.

Зачем нужен апостиль? Без него иностранный документ не имеет юридической силы в Испании. Диплом, справка о несудимости, нотариальная доверенность - ни один из этих документов не будет принят испанским судом, консульством или вузом без проставленного апостиля (за исключением документов ЗАГС между РФ и Испанией - об этом ниже).

Что мы делаем: Lingua Franca оформляет апостиль на испанские документы и выполняет присяжный перевод уже апостилированных документов из России и других стран. Мы берём на себя весь процесс: от подготовки до доставки готового пакета клиенту.

Заказать

Какие документы требуют апостиля?

Разные виды документов могут потребовать апостиля для признания их в Испании. Чаще всего это следующие категории:

СправкиЛичные документы

  • Свидетельства о рождении, браке, разводе или смерти
  • Справки о несудимости
  • Легализация и апостилирование личных справок и свидетельств для подачи документов по Закону о внуках (Ley de Nietos)
  • Документы, подтверждающие изменение имени или фамилии

Банковские справки, справка о движениях по счету, коммерцияКоммерческие документы

  • Апостиль на контракты, справки о доходах и выписки для оформления ВНЖ цифрового кочевника (Digital Nomad Visa)
  • Нотариально заверенные доверенности, завещания, разрешения и другие нотариальные документы
  • ЕГРЮЛ, ЕГРИП и прочие регистрационные документы
  • Учредительные документы компании
  • Контракты и соглашения, заверенные нотариально

Академические документыАкадемические документы
  • Аттестаты, дипломы и приложения к ним
  • Документы об ученых степенях
  • Сертификаты об окончании курсов или тренингов, выданные официальными государственными учреждениями

Важно для граждан РФ: Согласно Обмену Нотами между СССР и Испанией от 1984 года, документы, выданные органами ЗАГС России и Испании, не нуждаются в апостиле при предъявлении друг другу. Это касается свидетельств о рождении, браке, разводе и смерти. Текст на русском | Текст на испанском.

Это освобождение не распространяется на: справки о несудимости, нотариальные документы, дипломы, коммерческие документы. Также не действует для документов из Беларуси, Украины и других стран СНГ.

Наличие или отсутствие апостиля не освобождает от присяжного перевода: любой документ на иностранном языке должен быть переведён для подачи в Испании.

От чего зависит стоимость апостилирования

Финальный бюджет всегда рассчитывается индивидуально, так как в Испании нет единого тарифа на легализацию. Итоговая сумма складывается из следующих факторов:

  • Тип документа и ведомство. Государственная пошлина за проставление апостиля в Министерстве юстиции (на свидетельства ЗАГС, справки о несудимости) отсутствует - вы оплачиваете только наши услуги по сопровождению. Однако в Коллегии нотариусов, Министерстве образования или Торговой палате действуют свои тарифы и государственные сборы.
  • Страна выдачи. Работа с документами, выданными на территории Испании, отличается по срокам и логистике от процедур легализации бумаг из РФ или других стран.
  • Комплексность задачи. Вам может потребоваться только получение штампа апостиля, либо услуга "под ключ", включающая последующий присяжный перевод (Traducción Jurada) для подачи в Extranjería.
  • Срочность. Стандартная процедура занимает от 3 до 10 рабочих дней в зависимости от загрузки госоргана, но в приоритетных случаях мы можем ускорить подачу.

Процесс апостилирования в Испании

Данная услуга включает несколько ключевых этапов:

1Проверка оригинала

Убеждаемся, что документ содержит все подписи и печати, необходимые для апостилирования. Если чего-то не хватает - подскажем, как исправить

2Апостилирование в компетентном органе

В зависимости от типа документа обращаемся в нужный орган: Минюст - для личных, торговая палата - для коммерческих, Минобразования - для академических. Берём процесс на себя.

3Присяжный перевод (при необходимости)

Если документ предназначен для использования за пределами Испании - выполняем присяжный перевод на нужный язык.

4Доставка готового документа

Апостилированный документ (и перевод, если заказан) доставляем курьером по Испании или отправляем в электронном виде с ЭЦП.

Почему стоит обратиться к нам, а не оформлять самостоятельно

Проставить апостиль в Испании можно самостоятельно - процедура открытая. Но на практике это значит: определить компетентный орган, собрать документы в нужном формате, лично посетить учреждение, дождаться результата и проверить корректность оформления.

Мы берём на себя весь этот процесс:

  • Определяем точный маршрут. В зависимости от типа документа мы сами подаем запросы в Минюст, ЗАГС, торговую палату или Минобразования Испании.
  • Подаем документы локально. Мы физически работаем с ведомствами в Мадриде, Барселоне, Валенсии, Альмерии и Малаге. Это позволяет нам лично контролировать сроки легализации и избавляет вас от необходимости стоять в очередях.
  • Гарантируем отсутствие ошибок. Мы проверяем готовый результат сразу при получении. Вы будете уверены, что в тексте апостиля нет опечаток в именах или номерах документов.
  • Работаем в режиме «одно окно». Вы получаете и апостиль, и присяжный перевод у одного подрядчика. Это гарантирует соблюдение общего дедлайна и упрощает коммуникацию.

Приоритет для бизнеса. Для адвокатских бюро и юридических компаний мы предлагаем сотрудничество на постоянной основе с сокращенными сроками обработки заявок.

 

Вопросы и ответы

Сколько стоит апостиль в Испании?

Стоимость зависит от типа документа и оформляющего органа. Во многих случаях государственная пошлина за апостиль в Испании бесплатна (например, в Минюсте). Вы оплачиваете только наши услуги по сопровождению и, при необходимости, присяжный перевод.

Сколько времени занимает апостилирование?
Нужно ли переводить сам штамп апостиля?
Документы ЗАГС между Россией и Испанией не требуют апостиля?
Можно ли апостилировать документ удалённо?
Какие документы НЕ подлежат апостилированию?
Вы помогаете с апостилированием документов из России?

Отзывы наших Клиентов

Более 100 положительных отзывов от Клиентов по всей Испании!
company
Lingua Franca Traducciones Juradas
126 Google отзывы
Напишите отзыв