Перевод справки о несудимости

Переводы высокого качества
Переводы высокого качества

Долгие сроки переводов в Испании? Мы сдаем ваш перевод на русский или испанский язык в срок, согласованный с вами!.

Понятные и гибкие тарифы
Понятные и гибкие тарифы

Индивидуальный подход к каждому переводу, наилучшие условия и профессиональный уровень переводов.

Точность терминологии
Точность терминологии

Терминологически выверенные переводы ваших документов – от музыки до финансовой отрасли. Если мы не уверены в отрасли, мы не возьмем перевод в работу.

Присяжный перевод справки о несудимости для Испании

Если вы планируете получить визу цифрового кочевника, визу стартапа, оформляете воссоединение семьи, подаёте документы на гражданство, учёбу или работу в Испании, вам понадобится справка о несудимости с официальным переводом, заверенным присяжным переводчиком (Traductor Jurado). Это требование испанских властей — консульств, миграционных служб, университетов и других учреждений.

Справка должна быть выдана не ранее чем за 3 месяца до подачи документов, содержать полные данные заявителя и быть переведена вместе с апостилем (если он есть). Присяжный перевод обязателен в следующих случаях:

  • Визы (номад, стартап, рабочие и студенческие)
  • Получение ВНЖ и гражданства
  • Семейное воссоединение
  • Учёба в Испании
  • Трудоустройство

Что нужно знать о справке о несудимости для Испании

Справка о несудимости должна быть выдана по месту вашего постоянного проживания за последние 5 лет. Чтобы документ имел юридическую силу в Испании, на него необходимо проставить апостиль — специальный штамп, подтверждающий подлинность справки. Обычно это делается в МВД страны выдачи, и важно не затягивать с этой процедурой, так как срок действия самой справки в Испании составляет всего 3 месяца с даты выдачи. После апостилирования можно заказывать присяжный перевод.

Иногда справки о несудимости выдают и консульства, однако такие документы не требуют апостиля, но в ряде случаев требуют дополнительной легализации в Министерстве иностранных дел Испании. Поэтому, если вы оформляете консульскую справку, важно заранее уточнить в принимающем органе в Испании, примут ли её без апостиля и нужны ли дополнительные шаги.

Закажите перевод справки об несудимости

Сроки и стоимость

Перевод стандартных документов занимает до 3 рабочих дней, а при заказе нескольких документов — до недели. Для срочных ситуаций предусмотрен ускоренный режим (до 24 часов).

Цена остаётся фиксированной после оценки — никаких скрытых доплат. Вы заранее знаете, когда и в каком формате получите результат.

Почему Traductor Jurado Ruso — лучший выбор для присяжного перевода

  • 20-летний опыт успешной работы в Испании
  • Собственные офисы в Мадриде, Барселоне, Валенсии, Альмерии и Малаге
  • Переводчики, назначенные Министерством иностранных дел Испании
  • Мы всегда осуществляем двойную проверку перевода для гарантии точности
  • Поддержка на русском языке и онлайн-работа с клиентами по всему миру
  • Абсолютная конфиденциальность данных

Процесс перевода: этапы и стандарты

1Вы отправляете документ в цифровом виде

Достаточно качественного скана или фото без посторонних элементов

2Мы оцениваем документ, согласовываем стоимость и срок

После этого вы вносите оплату

3Присяжный переводчик выполняет перевод

Оформляя его с электронной подписью и печатью, признанными всеми учреждениями Испании

4Вы получаете готовый перевод в электронном формате

Также можно бесплатно заказать доставку по Испании или забрать перевод в нашем офис

Ценовая политика

  • Электронная версия включена в указанную стоимость
  • Бумажная копия с бесплатной доставкой
  • Скидки при заказе нескольких документов или для постоянных клиентов

Как заказать перевод

  1. Оставьте заявку на сайте или свяжитесь с нами через удобный канал связи.
  2. Отправьте скан или качественное фото вашей справки о несудимости.
  3. Получите от нас подробный расчет стоимости и точные сроки выполнения перевода.
  4. Подтвердите заказ и получите готовый официальный перевод.

Часто задаваемые вопросы

Требуется ли апостилирование перевода?
Нет, апостиль ставится только на оригинал документа. Сам перевод не требует дополнительного заверения. Однако, если на документе есть апостиль, его также нужно перевести.

Можно ли заказать перевод удаленно?
Да, все этапы оформления перевода мы выполняем онлайн, сотрудничая с клиентами из любых стран.

Как долго действует присяжный перевод?
Перевод справки действителен столько же, сколько действует сама справка. Обычно для Испании это 3 месяца со дня выдачи.

Принимают ли перевод в испанских консульствах и учреждениях?
Да, присяжный перевод принимается всеми государственными органами Испании без дополнительных условий, включая испанское консульство.

Закажите присяжный перевод справки о несудимости в Испании прямо сейчас — удобно, быстро и с гарантией от Traductor Jurado Ruso!

Отзывы наших Клиентов

Более 100 положительных отзывов от Клиентов по всей Испании!
company
Lingua Franca Traducciones Juradas
126 Google отзывы
Напишите отзыв