Перевод с английского на испанский с присяжным заверением

Перевод с английского на испанский с присяжным заверением

Вам требуется официальный перевод документов с английского языка для подачи в Испании? Traductor Jurado Ruso выполняет присяжный перевод с английского на испанский, признаваемый всеми государственными, образовательными и юридическими учреждениями страны. Все работы выполняют исключительно присяжные переводчики (traductores jurados), аккредитованные Министерством иностранных дел Испании (MAEC).

Когда нужен перевод на испанский язык с английского

  • Получение ВНЖ, гражданства или иных разрешений
  • Подача документов в университет, школу или при омологации диплома
  • Участие в судебных либо административных процедурах
  • Открытие компании и ведение бизнеса в Испании
  • Представление финансовых, корпоративных или нотариальных документов

Примеры документов и целей использования

Документ (EN) Зачем требуется в Испании
Criminal record certificate Визы, ВНЖ, гражданство, лицензии
University diploma & transcript Поступление, омологация, подтверждение квалификации
Certificate of incorporation (UK/US) Регистрация бизнеса, налоговая отчётность
Court judgment / divorce decree Судебные дела, подтверждение семейного статуса
Power of attorney Нотариальные и юридические операции
Bank statement / tax declaration Подтверждение доходов
Birth / marriage certificate Гражданство, регистрация брака, оформление детей
Medical certificate / vaccination record Студенческие визы, трудоустройство, обучение
Property ownership certificate Покупка недвижимости, регистрация активов
Переводы высокого качества
Переводы высокого качества

Долгие сроки переводов в Испании? Мы сдаем ваш перевод на русский или испанский язык в срок, согласованный с вами!.

Понятные и гибкие тарифы
Понятные и гибкие тарифы

Индивидуальный подход к каждому переводу, наилучшие условия и профессиональный уровень переводов.

Точность терминологии
Точность терминологии

Терминологически выверенные переводы ваших документов – от музыки до финансовой отрасли. Если мы не уверены в отрасли, мы не возьмем перевод в работу.

Часто запрашиваемые документы

Помимо перечисленных выше, клиенты регулярно обращаются за переводом:

  • Свидетельств о рождении и браке — для семейных процедур и гражданства
  • Медицинских справок и вакцинационных сертификатов — для виз и обучения
  • Документов о собственности — при приобретении недвижимости или открытии бизнеса

Почему выбирают Traductor Jurado Ruso

  • Более 20 лет опыта присяжных переводов
  • Переводчики аккредитованы МИДом Испании
  • Работаем с документами из Великобритании, США, Канады, Индии и других стран
  • Срочные переводы — по договорённости, от 24 часов
  • Полностью дистанционная работа по всей Испании
  • Поддержка клиентов на русском языке

Все переводы сопровождаются подписью, печатью и регистрационным номером переводчика и принимаются без дополнительного нотариального заверения.

Как работает переводчик с английского на испанский

  • Перевод выполняет исключительно присяжный переводчик, аккредитованный MAEC.
  • Текст приводится в полное соответствие с испанскими требованиями: включается заверительная формулировка, подпись, печать и регистрационный номер.

Клиент получает документ:

  • PDF с электронной квалифицированной подписью (ЭЦП), или
  • Бумажный оригинал с «мокрой» печатью.

Важно знать

  • Нотариальное заверение не требуется — присяжный перевод имеет юридическую силу сам по себе.
  • Апостиль ставится только на оригинал документа, а не на перевод.
  • Мы можем апостилировать оригиналы, выданные в Великобритании, Португалии, США и других странах.
  • Оригиналы не нужны — достаточно качественного скана (PDF или фото).
Закажите перевод с английского на испанский с присяжным заверением

Срок действия популярных документов

Документ Действителен в Испании
Справка о несудимости 3 месяца
Медицинские справки 3–6 месяцев
Финансовые справки (банковские выписки) 1–3 месяца

Рекомендации по подготовке

  • Проверьте актуальность оригиналов до подачи: просроченные документы не примет испанское ведомство.
  • Уточните у принимающей стороны, обязателен ли присяжный перевод или достаточно обычного.
  • Предоставляйте чёткие и хорошо читаемые сканы — весь текст должен быть виден, без бликов, теней или обрезанных участков.

Способы и сроки получения перевода

  • Электронный PDF с ЭЦП — отправка на email сразу после готовности.
  • Бумажный вариант — по запросу, с мокрой печатью.
  • Доставка по всей Испании — бесплатно, в течение 1 рабочего дня.
  • Самовывоз — в офисах Мадрида, Барселоны, Малаги, Валенсии или Альмерии.

География услуг

Traductor Jurado Ruso работает дистанционно по всей Испании: Барселона, Малага, Валенсия, Аликанте, Севилья и другие регионы. Ваш перевод примут в любом испанском органе.

Часто задаваемые вопросы

Сколько стоит перевод?
Цена зависит от типа документа и срочности. Итоговая сумма подтверждается до оплаты.

Можно ли сделать срочно?
Да, срочный перевод возможен. Сроки согласуются индивидуально в зависимости от готовности документов и загруженности переводчика.

Подходят ли сканы документов?
Да. Достаточно скана высокого качества (PDF или фото).

Принимаются ли такие переводы официальными органами?
Да. Переводы выполнены сертифицированными присяжными переводчиками и принимаются судами, министерствами, университетами и другими организациями.

Можно ли заказать обратный перевод — с испанского на английский?
Да. Мы также выполняем присяжный перевод с испанского на английский.

Закажите перевод с английского на испанский прямо сейчас

Официальный присяжный перевод от Traductor Jurado Ruso — это точность, скорость и полное соответствие требованиям учреждений Испании. Отправьте документы — мы оценим объём и сроки и свяжемся с вами в течение 30 минут в рабочее время. Если вам нужен юридически действительный документ — вы обратились по адресу.

Отзывы наших Клиентов

Более 100 положительных отзывов от Клиентов по всей Испании!
company
Lingua Franca Traducciones Juradas
126 Google отзывы
Напишите отзыв