Перевод и апостиль документов ЕГРЮЛ, ЕГРИП и ОГРН

Переводы высокого качества
Переводы высокого качества

Долгие сроки переводов в Испании? Мы сдаем ваш перевод на русский или испанский язык в срок, согласованный с вами!.

Понятные и гибкие тарифы
Понятные и гибкие тарифы

Индивидуальный подход к каждому переводу, наилучшие условия и профессиональный уровень переводов.

Точность терминологии
Точность терминологии

Терминологически выверенные переводы ваших документов – от музыки до финансовой отрасли. Если мы не уверены в отрасли, мы не возьмем перевод в работу.

Перевод и апостиль документов ЕГРЮЛ, ЕГРИП и ОГРН

Планируете открыть бизнес в Испании, участвовать в тендере или подтвердить статус своей компании? Для этого часто требуется официально переведённая и легализованная документация: выписка из ЕГРЮЛ, ЕГРИП, ОГРН или уставные документы. Агентство присяжных переводов Traductor Jurado Ruso поможет вам оперативно и профессионально оформить перевод иностранных документов с апостилем на испанский язык или проставить апостиль на испанские документы — в полном соответствии с требованиями испанского законодательства.

В каких случаях нужен перевод и апостиль на документы

  • Регистрация компании или филиала в Испании
  • Открытие банковского счёта на юридическое лицо
  • Представление документов в налоговые или муниципальные органы
  • Подтверждение регистрации бизнеса для тендера или сделки

Во всех этих случаях испанские органы требуют не нотариальный, а именно присяжный перевод документов с русского языка с проставленным апостилем. Особенно часто запрашивается перевод учредительных документов с апостилем — таких как устав, ОГРН, доверенности, протоколы и справки из реестра.

Закажите перевод документов ЕГРЮЛ, ЕГРИП и ОГРН

Как проходит процесс перевода и апостилирования

Что требуется от клиента?

  • Скан или качественное фото документа без посторонних элементов
  • Информация о том, куда и для какой цели подаётся документ

Преимущества работы с Traductor Jurado Ruso

  • 20 лет работы в сфере присяжных переводов в Испании
  • Опыт с юридическими и финансовыми документами
  • Официальные traductores jurados, назначенные МИДом Испании
  • Работаем по всей стране и с клиентами из-за рубежа
  • Проверка переводов в паре — исключаем ошибки и экономим ваше время
  • Поддержка на русском языке на каждом этапе

Мы выполняем перевод выписки ЕГРЮЛ с заверением и оформлением в электронном или бумажном виде. Также помогаем с оформлением перевода ОГРН и других регистрационных документов. Все переводы проходят строгую проверку и принимаются без дополнительного нотариального заверения на территории Испании.

Процесс перевода: этапы и стандарты

1Вы отправляете документ в цифровом виде

нам достаточно скана или фотографии хорошего качества

2Мы проводим оценку

уточняем стоимость и ориентировочные сроки выполнения (обычно до 3 рабочих дней)

3Присяжный переводчик (traductor jurado) выполняет перевод

заверяя его подписью и печатью (электронной или бумажной)

4Вы получаете официальный перевод в электронном формате

при необходимости — бесплатная доставка бумажной копии по Испании или самовывоз из офиса

Стоимость присяжного перевода справки

  • От 64 € за документ (стоимость включает заверение, цифровую подпись и печать)
  • Электронная версия включена в указанную стоимость
  • Бумажная копия с бесплатной доставкой
  • Скидки при заказе нескольких документов или для постоянных клиентов

Как заказать перевод

  1. Оставьте заявку на сайте или свяжитесь с нами через удобный канал связи.
  2. Отправьте скан или качественное фото вашей справки о несудимости.
  3. Получите от нас подробный расчет стоимости и точные сроки выполнения перевода.
  4. Подтвердите заказ и получите готовый официальный перевод.

Часто задаваемые вопросы

Требуется ли апостилирование перевода?
Нет, апостиль ставится только на оригинал документа. Сам перевод не требует дополнительного заверения. Однако, если на документе есть апостиль, его также нужно перевести.

Можно ли заказать перевод удаленно?
Да, все этапы оформления перевода мы выполняем онлайн, сотрудничая с клиентами из любых стран.

Как долго действует присяжный перевод?
Перевод справки действителен столько же, сколько действует сама справка. Обычно для Испании это 3 месяца со дня выдачи.

Принимают ли перевод в испанских консульствах и учреждениях?
Да, присяжный перевод принимается всеми государственными органами Испании без дополнительных условий, включая испанское консульство.

Закажите присяжный перевод справки о несудимости в Испании прямо сейчас — удобно, быстро и с гарантией от Traductor Jurado Ruso!

Отзывы наших Клиентов

Более 100 положительных отзывов от Клиентов по всей Испании!
company
Lingua Franca Traducciones Juradas
126 Google отзывы
Напишите отзыв