Despreocúpate de esperar la traducción mucho tiempo. Entregamos en el plazo acordado tu traducción profesional de español a ruso o de ruso a español.
Presupuestamos cada proyecto individualmente para ofrecerte la mejor calidad-precio para tu traducción profesional de ruso.
Cuidamos la terminología. Tanto si es de agricultura como si de finanzas o música. Si es una temática que no manejamos, no aceptaremos el trabajo.
Las autoridades españolas la exigen cada vez que el documento vaya a surtir efecto ante un organismo público o un notario. Es necesario, por ejemplo, al tramitar la residencia, el matrimonio mixto o la nacionalidad, al homologar títulos universitarios, al aportar pruebas en procedimientos civiles o penales y, por supuesto, al registrar sociedades o ampliar capital social. Entre los documentos más frecuentes se encuentran los pasaportes, las partidas de nacimiento, las sentencias de divorcio, los poderes, los contratos laborales y los extractos bancarios. Sin la certificación, el documento puede ser rechazado y todo el proceso retrasarse semanas.
Cada traductor jurado de inglés asignado a estos textos mantiene un glosario vivo que evita ambigüedades y acelera las revisiones futuras.
También aclaramos dudas sobre las tasas de legalización consular y los formatos PDF/A exigidos por algunos ministerios.
Si su documento presenta tachaduras o sellos ilegibles, consúltenos antes de solicitar la traducción jurada: le asesoraremos sobre si es más conveniente obtener una copia literal o legalizar el original en el país de emisión. Así se evitan rechazos en el consulado o en el Ministerio de Justicia.
| Aspecto | Traducción simple | Versión jurada |
|---|---|---|
| Validez ante organismos públicos | Limitada | Reconocida en toda España |
| Firma y sello | No aplica | Sí, certificado digital o sello húmedo |
| Formato de entrega | Word/PDF básico | PDF firmado + opción papel |
| Idioma origen/destino | Sin restricción | Inglés ↔ Español |
| Revisión doble | Opcional | Incluida |
La versión jurada reproduce con exactitud el contenido y añade garantías jurídicas que una copia sin certificar no puede ofrecer.
El plazo estándar es de hasta tres días laborables, pero para expedientes de emergencia disponemos de un servicio exprés en 24 h. Todas las firmas cumplen el Reglamento eIDAS y son compatibles con el sistema Cl@ve. Todas las traducciones se archivan internamente con un código alfanumérico y un sello de tiempo emitido por un prestador cualificado de servicios de confianza, lo que permite verificar su autenticidad en cualquier momento. Este sistema desincentiva las falsificaciones y facilita la presentación telemática en sedes judiciales o en la plataforma RED SARA, lo que reduce los trámites presenciales y los costes indirectos para el cliente.
Servicio de traducción profesional de ruso a castellano y de castellano a ruso
en toda España, sin gastos de envío ni esperas.
Una startup tecnológica necesitaba presentar, en menos de 48 horas, estatutos sociales, cuentas anuales y un contrato de inversión ante el Registro Mercantil de Barcelona. Activamos nuestro protocolo exprés con tres especialistas (legal, financiero y lingüístico) que trabajaron en paralelo: se crearon glosarios compartidos, se aplicó un control de versiones en la nube y se programó una videollamada con el notario para resolver dudas en tiempo real. La inscripción se completó sin requerimientos adicionales y la empresa ahorró una semana de gestiones.
De este modo, se evitan desplazamientos y se sabe de antemano cuándo estará listo el expediente. Si lo desea, conservamos su traducción durante cinco años sin coste adicional para que pueda solicitar duplicados en cualquier momento.
Cuando la fiabilidad legal marca la diferencia, un traductor jurado de inglés es la opción más segura. En Traductor Jurado Ruso combinamos rapidez, rigor y transparencia para que sus trámites avancen sin contratiempos. Nuestro objetivo es que usted dedique su tiempo a su negocio, no a descifrar requisitos administrativos.
Habíamos trabajado con muchos traductores. Pero vosotros habéis sido los más puntuales y precisos. En el transcurso del trabajo nos hicisteis muchas consultas, lo cual demuestra que estabais muy comprometidos con la calidad de vuestro rabajo. Después de finalizar el proyecto, nosotros puntualmente necesitábamos traducir algunas frases y palabras sueltas. Y directamente en el chat nos ayudabais con esto de forma muy rápida. Para nosotros esto ha sido de mucho valor. En resumen, totalmente recomendable. a sido un placer trabajar con vosotros.
Nuestro despacho Ruiz-Huerta & Crespo Sports Lawyers está trabajando con Lingua Franca desde hace unos 8 años encargando traducciones juradas de ruso, inglés y otros idiomas a español. El servicio que proporciona Lingua Franca siempre ha estado de calidad, muy rápido y eficiente. Recomendamos Lingua Franca como proveedor de los servicios de traducciones juradas en el sector jurídico.
Todos los abogados del bufete “Fabregat Perulles Sales Abogados” siempre sabemos donde encontrar a traductores rápidos y cualificados para traducir la documentación de nuestros clientes de habla rusa, en Lingua Franca. Expresamos por medio del presente nuestra más sincera gratitud a los compañeros de Lingua Franca por prestarnos siempre un servicio excelente, profesional y rápido de traducciones de terminología jurídica y financiera.
Solo un traductor oficial inglés nombrado por el Ministerio de Asuntos Exteriores puede emitir una versión con valor jurídico.
Servicio de traducción jurada de ruso a castellano y de castellano a ruso
en toda España, sin gastos de envío ni esperas.