Proceso de traducción
- Análisis del texto original. Se determina el propósito legal y el alcance normativo. También se identifican los puntos más sensibles, como cláusulas relevantes o referencias a leyes específicas.
- Investigación terminológica. El traductor legal consulta normativas, reglamentos y bases de datos para alinear cada término con la legislación aplicable. Un vocabulario preciso minimiza errores interpretativos.
- Revisión exhaustiva. Tras la primera versión, se confirma que la traducción cumple las normas lingüísticas y legales. El objetivo es peservar el sentido original y la coherencia del documento en su conjunto.
- Certificación. Algunos documentos requieren validación oficial. En esos casos, se utiliza la traducción jurada, con la firma y sello de un profesional acreditado por el Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación y Unión Europea, lo que otorga reconocimiento ante las administraciones públicas.
Ventajas de nuestra empresa
- Equipo profesional: Contamos con expertos en el ámbito jurídico que se mantienen al día con las novedades legislativas. Cada traductor legal domina la terminología jurídica y comprende la relevancia de cada artículo o cláusula.
- Control de calidad: Nuestro proceso de revisión verifica la coherencia terminológica y el estilo, de modo que la traducción resulte impecable y conforme con los requisitos exigidos en cada país.
- Cobertura global: Atendemos proyectos en varios idiomas, facilitando la comunicación internacional y la adaptación a legislaciones múltiples.
- Confidencialidad garantizada: Manejamos su información bajo estrictos protocolos de seguridad que impiden cualquier fuga de datos sensibles.
- Asesoría especializada: Ofrecemos orientación en cada fase del proceso, optimizando tiempos y recursos, para que sus documentos legales tengan un soporte sólido y confiable.
Estamos a su disposición para garantizar traducciones legales de alta calidad.
¿Por qué nosotros?
En un mundo cada vez más interconectado, una traducción confiable y detallada es crucial. Gracias a nuestro enfoque profesional, la traducción se convierte en una copia de seguridad confiable que minimiza errores e inconvenientes futuros.
Permítanos ser su aliado en cada paso del proceso mientras se enfoca en sus objetivos y estrategias. Nuestra empresa «Lingua Franca Traducciones Juradas» se compromete a ofrecerle resultados de alta calidad. Cada una de nuestras traducciones está sometida a un riguroso escrutinio. La confianza en nuestro equipo es una garantía de la protección de sus derechos e intereses tanto en su país como en el extranjero.